Janus Life Sciences успешно реализовала проект по лингвистическому сопровождению международного эксперта на ФАРМАПАК
Переводческая компания Janus Life Sciences выступила официальным лингвистическим партнером юбилейного X Международного форума фармпроизводителей и поставщиков ФАРМАПАК, который проходил с 26 по 28 апреля 2021 года в Москве в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр». Форум организован сообществом PharmPro, объединяющим широкий круг игроков фармацевтической отрасли.
В рамках работы на форуме команда Janus Life Sciences успешно реализовала проект по лингвистическому сопровождению международного эксперта Давида Перез Годиа — руководителя по управлению цепями поставок Merck Biopharma в России и странах СНГ. Этот интереснейший кейс пополнил нашу копилку успешно реализованных проектов в области Life Sciences.
Задачи
- Комплексное лингвистическое сопровождение международного эксперта, выступающего в роли как спикера, так и слушателя в рамках сессии форума продолжительностью 2 часа.
- Предоставление качественного медицинского устного перевода в языковых парах «английский — русский» и «русский — английский».
Решения
- Последовательный перевод выступления эксперта для огромной международной аудитории с английского языка на русский.
- Синхронный перевод докладов остальных участников для эксперта с русского языка на английский.
Составляющие решений
- Профессиональный переводчик, обладающий глубокими знаниями в области медицины и фармацевтики и релевантным опытом работы.
- Использование мобильной системы для синхронного перевода «радиогид».
- Слаженная командная работа и высокая степень личной ответственности каждого члена команды.
Команда Janus Life Sciences была рада стать частью такого крупного события в области фармацевтики, как форум ФАРМАПАК, и приложила все усилия для того, чтобы предоставить необходимую лингвистическую поддержку самого высокого уровня.